1987年に私は何も知らない仕事に応募しました、そして私は仕事を得るのに十分に恵まれました。 It was a job titled “desktop publishing specialist” for the exclusive distributor for Apple then.それは当時のアップルの独占販売代理店の「デスクトップパブリッシングスペシャリスト」というタイトルの仕事でした。

私はいつもコンピューターに魅了されていました。 私は1970年代にRadio Shack Tandy TRS-80 Model 1でBASICでプログラミングを始め、その後1980年代にSinclair ZD SpectrumとAtari STでプログラミングを始めました。 FORTRANとCOBOLにも手を出しました。

However, when I saw the Macintosh for the first time, it was an amazing little machine that went against convenion – no color, tiny screen.しかし、Macintoshを初めて見たときは、色がなく、画面が小さいという、慣習に反する驚くべき小さなマシンでした。 Its software applications were completely graphical, much like the Atari.そのソフトウェアアプリケーションは、Atariのように、完全にグラフィカルでした。

MacでAldusPageMaker1.0とAdobeIllustrator 1.0をいじっていた初期の頃は、一目ぼれでした。 Macのようなコンピューターが人間と連携して動作し、私が使用していた古いCLIコンピューターとは異なり、私のような視覚的な人の第二の性質になったことに感謝します。

300dpiのAppleLaserWriterと一緒に販売すると、高価でした。 Macでこれらを自分で実行してから、別のボックスで同じ結果を複製しようとすると、はるかに簡単で生産性が向上しました。 Soon, the price of the Mac didn't matter so much to those who wanted ease and empowerment, over recognized large box names then.すぐに、Macの価格は、当時認識されていた大きな箱の名前よりも、使いやすさと権限を与えたい人にとってはそれほど重要ではありませんでした。

Mac LC(「ピザスラブ」)は、私が購入できる最も安い色のMacだったので、私はそれを愛情を込めて覚えています。

Linuxも使っていますが、今日でもMacを使っています。 Macは、他のボックスよりもはるかに直感的に日常的に使用でき、仕事をこなそうとします。 Macの価格は競合他社に近づいており、価格が不利な要因になることはありません。 Macは、私にとって、優れたデザインの縮図を表しています。Macは単純に機能し、単純に機能し、ソフトウェアからハードウェアまでのすべての部分がエレガントで控えめです。

I owe a great part of my career to the Mac, from selling desktop publishing solutions, to creatiing interactive media in large companies, to designing creative and marketing campaigns, to now, simply using it as a productive tool.私のキャリアの大部分は、デスクトップパブリッシングソリューションの販売から、大企業でのインタラクティブメディアの作成、クリエイティブキャンペーンやマーケティングキャンペーンの設計、そして今では単に生産的なツールとして使用することまで、Macのおかげです。 And for that, I thank Steve Jobs for being true to his passion and belief – that a computer should be like a Mac.そしてそのために、私はスティーブ・ジョブズの情熱と信念に忠実であることに感謝します–コンピューターはMacのようであるべきだということです。

追伸
Here's a lost video in 1984 showing a young Steve Jobs launching the Mac.これはXNUMX年に失われたビデオで、若い​​SteveJobsがMacを起動しているところを示しています。 He was showing as much finesse and optimism for his company and the products, as he has been always.彼はいつものように、彼の会社と製品に対して同じくらいの精巧さと楽観主義を示していました。 Memory eternal, Steve.永遠の記憶、スティーブ。

Copyright(c)2011 Seamus Phan. All rights reserved.

著者について

上へスクロール